Bienvenue à Québec!

C'est le premier voyage dans le cadre du programme français à l'Université de Cincinnati, Raymond Walters College.

Suivez nos aventures dans cette belle ville historique et capitale de la francophonie en Amérique du Nord!

vendredi 24 juin 2011

Un agréable après-midi dans le Vieux Québec





























































The rain and cooler weather has set in for a couple of days and this brings with it some challenges- walking around for example! However the grayness outside certainly was not replicated in our moods as we had a very full and enjoyable afternoon and evening in Old Québec. After the language classes, we went directly to le Musée du Fort which tells the story of the various battles for Québec City over the years (not just with the English, either, but also the Americans tried to take their share of the St. Lawrence seaway in their day too!). The museum presents this panorama of history with a narrated film and a model renactment of the major battle scenes so as to situate the sites geographically for the audience. Having these visuals helped with the comprehension quite a bit as everyone said it was much easier to follow than the guided tour of the Citadelle which was led by a guide who spoke very quickly and there wasn't enough time to read all of the signs.


We then took a tour of the famous Château Frontenac. Although never a royal "château" as such, this hotel marked the beginning of luxury hotels in Canada and has seen many dignitaries pass through its doors - including dignitaries in training, Prince William and Kate who will be visiting Québec next week and occupying at least several of the oppulent suites found in the Frontenac. I never tire of the view of this hotel and have taken many pictures of its various facades. I plan on taking some night shots next week when the weather promises to clear up.


We had dinner in a very nice restaurant along one of the many steep slopes that separate the Upper and Lower Towns. It was nice to sit and relax, enjoy each others' company and to indulge in some good food and wine.


Malgré le temps de pluie et de frais, nous avons passé un après-midi bien agréable. Le Musée du Fort nous a donné l'occasion de revivre les batailles pour la ville de Québec pendant les époques. Ensuite, une visite guidée au Château Frontenac nous a fait pensé à l'histoire de cette magnifique édifice et à tous les gens importants qui y ont séjourné - y compris le Prince William et sa femme Kate qui vont descendre à Québec la semaine prochaine!


La soirée a pris sa fin avec un superbe dîner ensemble dans la Basse-Ville. La première semaine déjà terminée, on a quelques heures de liberté ce week-end, et puis on repart!

jeudi 23 juin 2011

La Fête de Saint-Jean Baptiste












The national holiday of Québec is something entirely different from the Canadian national holiday. In fact, Québec is the only province in Canada which celebrates separately (pun intended!). In other provinces, July 1-Canada Day is the big "fête" but here in June the party is on. June 24 is officially Saint-Jean Baptiste Day, but in Québec City, it is celebrated in the evening of June 23. In Montréal, they celebrate on June 24 - This allows you to celebrate in both cities if you want to!!


It is traditional to have an outdoor concert in Battlefield Park - the site of the defeat of the French by the English in 1759. This seems a very symbolic location. Brittany, Lee and Madelyn braved the rain to attend the concert in person with a small guided group from the school. I watched the concert from the comfort of my room and took some photos of the rather magnificent TV screen I have. They turned out pretty well and I was very impressed with the music - it was the best of Québec's contemporary musicians and the concert lasted until midnight.


Vive le Québec!

mercredi 22 juin 2011

Un peu d'histoire...




























After language classes we took a field trip to la Musée de la Civilisation. This museum was established in 1988 in la Basse-ville and is an example of contemporary architecture mixed in with preserved buildings from previous centuries. This museum houses permanent collections on the history of Québec, First Nation peoples and geography. Students learned more about the history of Québec and its place within Canada. Important events such as the Quiet Revolution and the separatist movement were hightlighted as was the stature of hockey in the French Canadian culture. Before coming to Québec, we had seen the short Canadian film (based on Roch Carrier's autobiographical short story) produced by the National Film Board of Canada. Here is a link to the film which can be watched in English and French:



Rome is the featured special exhibition on right now, and we were captivated by a panorama of Rome's architecture, sculpture, art, tapisteries and jewels from antiquity, renaissance, baroque and modern time periods. It was a beautiful exhibition; unfortunately no photos are allowed.

After the museum we were in for an interesting bus ride back to the residence in an écolobus. This is a very small bus which runs on electricity. Once it is full to capacity (about 10 people), it runs very slowly up and down the steep inclines of the Upper and Lower cities.


Les étudiants s'habituent très bien à parler et à comprendre le français. On est vraiment immersé dans tous les coins. Après cinq heures de cours, il est très utile d'aller dans "le champs" pour expériencer la langue en pleine vie!

mardi 21 juin 2011

La Citadelle















































Today we went with the school group to visit La Citadelle, home of the 22nd Canadian Regiment which was constructed by the British beginning in 1820 on the cliff overlooking the St. Lawrence river. This is a working Canadian Military base and at the same time a museum of Québec's military history with buildings built by French and English troops. On display are medals, uniforms, photos and artefacts from wars which Canada has been a part of. In addition, displays and weapons commemorating Canada's participation in WWI, WWII and the Korean War are visible inside the buildings and outside. A beautiful view of the river, the city and the Château Frontenac surround the fort.

On a pris du café après la visite dans un café "canadien" sur le boulevard de la Grande Allée. C'était un très bon environnement de contempler le paysage et d'apprécier la langue et la culture ensemble.


A la prochaine!






















lundi 20 juin 2011

Québec nous montre son charme...

























































Today we had two views of the highlights of Québec City - one from the 22 story Observatory and one on the ground as a walking tour. Both occasions gave a great overview to the sights and history that we will be exploring in detail as the program progresses. Québec is a city with many stairs and much walking. This combined with the five flights of stairs three times per day in the College and the winding staircase in the student residence, has certainly left us tired today! We stopped for un café et une sucrerie this afternoon and felt we had certainly earned it. We're off to La Citadelle tomorrow to immerse ourselves into the history of the Canadian military in Québec and the cermony of this active base.




La ville nous a offert une belle occasion de se promener et de découvrir ses richesses. On a profité du beau temps et de deux guides excellents aujourd'hui. Les classes ont bien commencé et tout le monde s'est bien installé à la résidence. La langue vient peu à peu pour les étudiants et ils réfléchissent aux différences culturelles aussi bien que linguistiques.




Voici quelques photos de nos activités aujourd'hui.

dimanche 19 juin 2011

L'Arrivée













Bienvenue à Québec!

Everyone has arrived safely in the capital city of the province of Québec. After a short ride from the airport to the residence, we had a very nice, private orientation and tour of the College. We walked to the supermarket to buy some provisions for the next couple of days. Everyone is safely tucked in for the night. Tomorrow will be a busy day as classes begin, and later in the afternoon we will venture into the old city.

A demain!

lundi 13 juin 2011

Bon Voyage!







The countdown is on - in less than a week we will be arriving in Québec via planes and automobiles. We had our final bon voyage get together this evening for some final thoughts and preparations. As you can see we are embracing the Québec flag, ready to go: Nous sommes prêts à partir!


Bon voyage tout le monde et l'aventure commence au Québec très bientôt!